Южная Аравия
«Истории йеменского народа» в Высшей школе общественных наук в НДРИ, отдельных лекций в университетах Адена, Саны, Багдада, Мосула, Басры, Кувейта. Они были использованы и для написания соответствующих разделов учебного пособия «Краткая история Йемена» (Аден, 1977), подготовленного коллективом авторов, и находящейся в работе многотомной «Истории Йемена».
Я пользуюсь случаем выразить признательность моим учителям и коллегам, в первую очередь всем сотрудникам Арабского кабинета и Сектора Ближнего Востока Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР, за их постоянное внимание и помощь в моей работе. Я сердечно благодарен моим покойным учителям проф. В. И. Беляеву, чл.кор. АН СССР Н. В. Пигулевской, проф. Халилу Нами (Каир); моим учителям и старшим коллегам А. А. Долининой, П. А. Грязневичу, А. Г. Лундину, А. Б. Халидову, О. Г. Большакову, И. Ш. Шифману, А. М. Беленицкому, Г. М. Бауэру, И. Ф. Фихману, О. Г. Пересыпкину, Ф. М. Ацамба; моим коллегам и товарищам Вл. В. Полосину, В. В. Полосину, С.М.Прозорову, Л. И. Николаевой, А. И. Колесникову, М. А. Родионову, В. В. Наумкину, А. Б. Куделину, Д. В. Фролову; моим зарубежным коллегам проф. Ж. Рикмансу (Лувен), В. Мюллеру (Тюбинген), Р. Сардженту (Оксфорд), А. Бистону (Оксфорд), С. Нойя (Милан), Э. Зерауки (Берлин), X. Прейслеру (Лейпциг), Низару ал-Хадиси (Багдад), Иусуфу Абд Аллаху (Сана), Махмуду ал-Гулу(Ирбид), Абд ал-Азизу ал-Макалиху (Сана), Абд Аллаху Мхейразу (Аден), Умару ал-Джави (Аден), Абд Аллаху ал-Гунайму (Кувейт) и многим другим, кто помогал мне разыскивать и читать источники, с кем не раз обсужда-лись общие и частные вопросы, которым посвящена эта работа.

Глава 4 КОЧЕВНИКИ И ОСЕДЛЫЕ
Надо отметить, однако, что для патриотизма ал-Хамдани, как и вообще для «химйаритского патриотизма» йеменцев, нехарактерны нападки на других арабов, выпады против ислама. Все достоинства йеменцев считались частью достоинств всех арабов. И ал-Хамдани оставался и хорошим арабом, и хорошим мусульманином. То же можно сказать и о другом крупнейшем представителе «химйаритской» тенденции в йеменской культуре, Нашване ал-Химйари (XII в.), составившем самый полный свод кахтанидского предания (йеменского эпоса). Местный патриотизм не противоставлял себя арабизму, как это делала иранская шуубийа. С самого начала он существует только в арабских и исламских рамках. «Химйаритский патриотизм» исходит из того, что химйариты и вообще все йеменцы — арабы (но лучшие из арабов) и мусульмане (но лучшие из мусульман).
На протяжении VII—X вв. можно проследить, как постепенно развивалось и усиливалось это арабское самосознание йеменцев, параллельное развитию общего самосознания средневековой арабской народности. Термин араб расширяет свое значение от араб-бедуины Йемена до араб — все йеменцы.
В раннемусульманский период в пылу кахтанидско-аднанидской полемики за йеменцами даже иногда отрицали право называться арабами: «Не из арабов химйариты, происходящие от тубба» [70, т. 4, с. 76; ср. 187, с. 39—41]. Споры и полемика в центральных районах Халифата способствовали осознанию йеменцами своей арабской природы. В частности, этому помогло представление о йеменцах как об ал-араб ал-ариба, коренных, настоящих арабах, отличных от арабизировавшихся аднанидов— ал-араб ал-мустариба (об эволюции термина ал-г араб см. [258а]).
Тем не менее на йеменской почве широкое понимание термина «арабы» привилось не сразу. Для историков XII— XIII вв., сохранивших более ранние представления, «арабы» — категория, отличная от других йеменцев. Это пришельцы: племена-кабаил, пытавшиеся установить в X в. контроль над Са-ной (хамдан, хаулан) [11, с. 43; 204, с. 149], приходящие в Ти-хаму хамданиты [11, с. 49], хауланиты в Михлафе Джафар .[287, с. 174].
Представление о собственном арабизме развивалось под влиянием общего процесса формирования средневековой арабской народности. Главными факторами этого развития были ислам и его священный язык, военно-административное управление, ведшееся на арабском языке, переселения кабаил, говоривших на арабском языке. Все это активизировало существовавшее и ранее широкое знание арабского языка, стимулировало его распространение и через язык способствовало тому, что все йеменцы осознавали себя арабами, согласно хадису: «Кто говорит по-арабски, называется арабом» (ман такаллама би-л- арабийа йусамма арабийан) [101, л. 26; 58, с. 80—81]. В XI в. это явление становится общераспространенным. Арабами называются и пришлые роды санских горожан, и хймйариты [118, с. 410]. Описывая категории жителей Саны, ар-Рази называет арабами (араб мин ахл ал-Йаман) коренных жителей, которых возглавляет род Сумамы, химйаритское происхождение которого особо подчеркивается. Острое ощущение арабизма возникло в объединившем политически весь Йемен сулайхидском государстве.